检索结果相关分组
英译《牡丹亭》选场(英)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  英译  选场  Village  Theta  汪榕培  Scene  Report  What  大连 
描述:英译《牡丹亭》选场(英)
英译《牡丹亭》选场
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  英译  艺术魅力  明代戏剧  汤显祖  汪榕培  英译文  外国语  征求意见  英语 
描述:译者按:《牡丹亭》是我国明代戏剧大师汤显祖的不朽剧作,具有感人至深的艺术魅力。用韵体将此剧本译成英语是一项艰巨的工程,艺术地再现原著的风采更非易事。为广泛征求意见,现在先期发表《牡丹亭》前七场的英译文,希望专家与学者不吝指正,以使全剧译文更臻完美。T...
英译《邯郸记》选场(一)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》  汤显祖全集  《牡丹亭》  英译  “临川四梦”  选场  《紫钗记》  《南柯记》  中文注释  文化名人 
描述:英译《邯郸记》选场(一)
中医名言启示录
作者:岳在文  来源:内蒙古中医药 年份:1989 文献类型 :期刊文章 关键词: 启示录  权贵  徐春甫  有根  名医  中医  治疗  名言  患病  速效 
描述:徐春甫云:“予观今之求医者,率以有名者为重,初不计其书之读不读,脉之明不明,谓之时医、福医、名医。(?)承权贵所举,辄凭治疗,虽杀其身,委命无怨。故为医者,往往奔走权门,谄容卑态,以求荐,网利沽名。”患病者,求医速效,人之常理。然学有根蒂,技有良术,不负重望,
中医古代手术学及其他
作者:刘柏龄  来源:吉林中医药杂志 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 手术学  手术疗法  祖国医学  黄帝内经  危亦林  中医  古代  医学家  诸病源候论  外科正宗 
描述:我国是运用麻醉进行手术最早的国家。因历史久远,加之旧社会对这门科学重视不够,几濒于失传状态,对祖国医学手术疗法极为不利。——下面对祖国医学中的古代手术学的有关内容作一粗浅的考证,不当之处请指正。
中医在精神病学方面的重要贡献
作者:寿梅隆  来源:江苏中医药杂志 年份:1956 文献类型 :期刊文章 关键词: 精神病患者  精神病学  中医  徐春甫  治疗原则  圣济总录  医学  王肯堂  千金方  致病原因 
描述:记述与认识的科
中医体检:儿童保健新选择
作者:王应瞵  来源:父母 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 儿童保健  中医  王应麟  父母  养生  孩子 
描述:很多父母对中医有浓厚的兴趣,中医介绍的一些食疗或按摩方法以及帮助孩子防病的养生知识很容易让大家接受。在“养生热”的如今,当听说“孩子也可以做中医体检”时,想必做父母的都很有兴趣知道个究竟
汉文化典故的英译策略——以《牡丹亭》英译本为例
作者:尚永芳 杜丽娟  来源:石家庄职业技术学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 汉文化词  汉文化词  典故  典故  《牡丹亭》  《牡丹亭》  英译  英译  策略  策略  中华民族文化  中华民族文化 
描述:结合汪榕培先生的《牡丹亭》英译本,以其对具有特定汉文化词及典故的处理为例,分析了英译汉文化词及典故的三种策略:意译、音译、直译。
英译《邯郸记》选场 (二 )(英文)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》  英译  选场  英文  汪榕培  大连  辽宁  外国 
描述:英译《邯郸记》选场 (二 )(英文)
英译《邯郸记》选场(三)(英文)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》  英译  选场  英文  汪榕培  大连  辽宁  外国 
描述:英译《邯郸记》选场(三)(英文)