检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(6111)
报纸(6028)
图书(374)
会议论文(128)
学位论文(54)
按栏目分组
历史名人 (12358)
地方文献 (198)
地方风物 (43)
红色文化 (26)
宗教集要 (25)
非遗保护 (20)
才乡教育 (17)
文化溯源 (8)
按年份分组
2013(312)
2011(437)
2010(398)
2004(272)
2003(249)
1999(193)
1998(211)
1995(170)
1994(137)
1992(92)
按来源分组
人民日报海外版(9)
消费经济(4)
电子工业专用设备(3)
现代地质(3)
今日电子(2)
特区经济(1)
中国化妆品(1)
山东房地产(1)
市场与人口分析(1)
工业经济(1)
储氧面罩在院前低张低氧血症救治中的应用价值
作者:杨贞文 李秋满 苏运辉 张凡 曾育辉  来源:南昌大学学报(医学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 储氧面罩  低张低氧血症  临床价值 
描述:的增加 SaO2均有不同程度的提升。观察组轻、中度患者吸氧15、30 min时 SaO2均明显高于对照组(均P<0.01);2组重度低张低氧血症患者给予高流量氧气吸入15 min时 SaO2比较差异无
氩离子凝固术在急性消化道非静脉曲张大出血的应用价值
作者:高原 吴会超 龙小英 王海波 熊弦  来源:重庆医科大学学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:曲张大出血情况,总结如下。
辛伐他汀与氨氯地平联用治疗舒张心衰70例疗效观察
作者:杨炳川  来源:现代医药卫生杂志 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 辛伐他汀  氨氯地平  舒张心功能不全  超声心动图 
描述:度及其比值(E、A、E/A),并观察血压(BP)、心率(HR)的变化。结果:治疗组在改善心功能包括超声心动图参数:IVRT、E、A、E/A及BP、HR方面明显优于对照组(P<0.05),不良反应少。结论:辛伐他汀与氨氯地平联用治疗DHF的疗效优于单用氨氯地平,安全可靠,值得推广。
浅析戏曲艺术的民间本色:以江西广昌孟戏为例
作者:陈利利  来源:民办教育研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 广昌孟戏  广昌孟戏  舞台表演  舞台表演  民间  民间 
描述:方面的深层关联,也正是民间特质的渗入,使广昌孟戏始终保持着一种鲜活的状态。
配角也精彩:双同体理论下《邯郸记》中崔氏的重新解读
作者:白艳红  来源:时代文学(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 崔氏  崔氏  同体  同体  配角  配角 
描述:的本性与和谐两性关系的初级思考,双同体理论为我们理解这一形象提供了全新的理论依据。
苏州对人类口头非物质遗产昆曲的生态哺育:以《牡丹亭》为例
作者:冯智全  来源:人民音乐 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  非物质遗产  昆曲  苏州  生态  人类  《夷坚志》  音乐文化 
描述:《牡丹亭》故事的源头,谢传梅先生认为:宋时洪迈《夷坚志》所记本仅仅是一个故事的雏形,明初话本《杜丽娘慕色还魂》把故事扩展了,而至汤显祖《牡丹亭》戏剧则得到进一步充实,臻于完善了。①发源于苏州昆山
互文与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文  互文  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
互文与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文  互文  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
因情识得金丹:浅论晚清蜀中红学家孙桐生的“真性情”
作者:程建忠  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:因情识得金丹:浅论晚清蜀中红学家孙桐生的“真性情”
仁差盆地J3^3c火山岩岩特征及与相山碎斑熔岩的对比
作者:刘晓东 马丽君  来源:华东地质学院学报 年份:1989 文献类型 :期刊文章 关键词: 火山岩  火山岩  碎斑熔岩  碎斑熔岩     
描述:仁差盆地J3^3c火山岩岩特征及与相山碎斑熔岩的对比