检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(157)
报纸(104)
学位论文(4)
会议论文(2)
按栏目分组
历史名人 (218)
地方文献 (17)
非遗保护 (12)
地方风物 (9)
宗教集要 (7)
红色文化 (2)
文化溯源 (2)
按年份分组
2014(55)
2013(22)
2010(19)
2008(21)
2007(18)
2001(8)
1999(5)
1998(2)
1988(1)
1987(2)
按来源分组
意林(2)
半月选读(1)
国际共产主义运动(1)
经济参考报(1)
江西日报(1)
中学生百科(1)
东西南北(1)
新世纪周刊(1)
祝您健康(1)
上海采风(1)
挽断罗衣留不住,琴解佩神仙侣:从晏殊《木兰花》看文化负载
作者:张曼  来源:中国科技博览 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化负载词  文化负载词  翻译  翻译  异化  异化 
描述:为更好促进中西跨文化交流,消除文化差异造成的民族隔阂与冲突,了解民族文化与特色特别是研究文化负载词的翻译格外重要.本文以晏殊<木兰花>一词中"琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住"一句为例,探讨文化负载词
数则-教师阵容倍见充实王益滔等先后到院
作者:暂无 来源:福建省农学院院刊 年份:1934 文献类型 :期刊文章
描述:数则-教师阵容倍见充实王益滔等先后到院
译意与译:读汪榕培英译《牡丹亭·闺塾》
作者:李瑞凌  来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  汪榕培  《牡丹亭·闺塾》  《牡丹亭·闺塾》  译意  译意     
描述:汪榕培在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和译不可兼得的情况下,译是他翻译的主旨和目标取向。在译过程中,他不拘泥于原作的表达形式
都云作者痴 谁解其中——晏几道的个性与其词的创作浅探
作者:陈信凌  来源:南昌大学学报(人文社会科学版) 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 古今研究  晏几道  曹丕  黄庭坚  文心雕龙  词作  晏殊  浅探  小山词  创作 
描述:一轩轾估量,不全是二晏霄壤相隔的职位所致,更因为小晏的禀性及词作较之大晏,确实更加新奇、更加惹人注目一些。晏几道出身于宰相之家,本来只要循规蹈矩,按部就班,优越的家庭条件就可以保障他走完无风无浪、无怨无艾的人生旅程。但他偏生就一副狷介孤特
从韵脚字校勘龚廷贤《药性歌括四百》数则
作者:程序  来源:江西中医学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 药性歌括四百  音韵  方言 
描述:明代江西名医龚廷贤所著《药性歌括四百》,以韵文形式流传至今。因其押韵范围极宽,所以其中不押韵的歌诀,必有传抄错误。作者从韵脚出发,对其中若干条不押韵的歌诀进行了考证,并对现有文字做了一些校勘,以期
民政厅令安次县县长据该县柳元村民人周鸣文呈以县官产局处分粮
作者:暂无 来源:河北省政府公报 年份:1931 文献类型 :期刊文章
描述:民政厅令安次县县长据该县柳元村民人周鸣文呈以县官产局处分粮
读雷远吟兄颂刘文卿参戎诗不禁见猎心喜午窗无事偶成七律一首
作者:陆龙光和韵草  来源:益闻录 年份:1891 文献类型 :期刊文章
描述:读雷远吟兄颂刘文卿参戎诗不禁见猎心喜午窗无事偶成七律一首