检索结果相关分组
论舞蹈形象塑造在舞蹈作品创作的意义:从芭蕾舞剧《牡丹亭》
作者:周仪  来源:大众文艺 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 舞蹈形象  舞蹈形象  舞蹈创作  舞蹈创作  芭蕾舞剧  芭蕾舞剧  牡丹亭  牡丹亭 
描述:《牡丹亭》为例,对舞蹈形象塑造在舞蹈作品创作的重要意义进行分析和阐释。
配角也精彩:双性同体理论下《邯郸记》崔氏的重新解读
作者:白艳红  来源:时代文学(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 崔氏  崔氏  双性同体  双性同体  配角  配角 
描述:崔氏不是《邯郸记》的主要角色,但绝对是汤显祖塑造的最精彩的配角。她集男性特质的现实、理性、谋略和女性特质的直觉、情感和智慧为一体,两种特质和谐统一,突破了性别对立的传统思维模式,这是作者对人
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
「才子佳人」底蕴:《杜丹亭》与〈会真记〉的女性再现
作者:李秀娟  来源:Journal of Taiwan Normal Unviersity(Humanities & Social Science) 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 女人再现  才子佳人故事  《牡丹亭》  拉岗  〈会真记〉 
描述:。其次,楬橥拉岗「骑―爱情」("courtly love")和「恋慕她者」("object a")的理论,我分析杜丽娘及〈禽真记〉的崔莺莺如何透过「扮装」以成为心仪才子之「恋慕她者」,进而析论才子
九宫格的牡丹亭与美国当代音乐:塞克·勃朗宁算法作曲作品《
作者:陶捷  来源:黄钟(中国.武汉音乐学院学报) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 塞克·勃朗宁  塞克·勃朗宁  美国当代音乐  美国当代音乐  算法作曲  算法作曲  魔术方阵  魔术方阵  洛书方阵  洛书方阵  牡丹亭  牡丹亭  约翰·凯奇  约翰·凯奇  彼得·麦克斯威尔·戴维斯  彼得·麦克斯威尔·戴维斯 
描述:文章以美国当代作曲家塞克·勃朗宁2010年的最新作品之一《丝乐王朝——为小提琴、二胡及古筝而作》为例,详细介绍了以算法作曲法为基础的创作方式,结合音乐、风水、数学为一体的创作理念,融昆曲牡丹亭曲调与美国现代音乐与一体的风格特色及作曲家与作品的背景资料。
浅析跨文化交际符号系统调适的度的把握:从三个版本《牡丹亭
作者:何随贤  来源:福建广播电视大学学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  符号系统  符号系统  跨文化交际  跨文化交际  排斥性  排斥性 
描述:留了昆曲的文化传统,另一方面又能为西方观众所接受。
“焦湖庙祝”故事的传承与嬗变:从《杨林》、《枕记》到《邯
作者:丛海云  来源:语文学刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 焦湖庙祝故事  焦湖庙祝故事      邯郸记  邯郸记  主旨思想  主旨思想  社会意义  社会意义 
描述:"焦湖庙祝"故事随着时代的变化发展,呈现出了许多不同的作品,尽管人生如梦的思想是其主旨思想,但其所代表的社会意义不容忽视。
“媚俗”、“媚雅”时代的“坚守”:梨园戏《陈三五娘》和青
作者:古大勇  来源:大庆师范学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《陈三五娘》  《陈三五娘》  《牡丹亭》  《牡丹亭》  制作手法  制作手法  广告手段  广告手段 
描述:生存和发展之路,梨园戏《陈三五娘》可吸取青春版《牡丹亭》的成功经验——采用"古典为体,现代为用"的制作手法和全方位"媚俗"、"媚雅"的广告手段。
姹紫嫣红俗雅,曲苑流芳临川香:试论新编临川版采茶戏《牡丹
作者:廖夏林 杨菁  来源:戏剧文学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  采茶戏  采茶戏  民间音乐  民间音乐  雅俗  雅俗 
描述:见。