检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(876)
报纸(390)
图书(24)
学位论文(22)
会议论文(17)
按栏目分组
历史名人 (1173)
地方文献 (113)
地方风物 (17)
宗教集要 (12)
非遗保护 (6)
才乡教育 (5)
文化溯源 (2)
红色文化 (1)
按年份分组
2012(88)
2011(113)
2010(96)
2009(65)
2006(49)
2005(40)
2003(33)
2002(23)
1988(21)
1984(18)
按来源分组
其它(56)
中华文化画报(2)
散文诗(2)
福建中医药(2)
文史天地(1)
啄木鸟(1)
芳草(经典阅读)(1)
新青年(珍情)(1)
语文教学与研究(读写天地)(1)
安康学院学报(1)
“牡丹”渡洋英伦
作者:杨俊才  来源:文化交流 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 莎士比亚  汤显祖  牡丹亭  遂昌县  世界文化遗产  剧作家  文化交流  文化名人  代表作  联合国教科文组织 
描述:00年被联合国教科文组织
“海棠无”说漫谈
作者:刘玉凯  来源:上海鲁迅研究 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 海棠花  鲁迅研究  小说家  中篇小说  不同意  天然  正视人生  王安石  历史家  杜甫 
描述:补天然之缺陷。"这里引用的是杨振声的话。接下来是:"他要使海棠有,鲫鱼少刺。
李纪恒提出国企改革“退进”思路
作者:暂无 来源:浦东开发 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 国企改革  城市产业结构  国有企业  经营机制  国有资本  管理体制  非公有制经济  国有资产管理委员会  国有资产经营公司  国有资产经营管理 
描述:李纪恒提出国企改革“退进”思路
《牡丹亭》蓝本问题考
作者:向志柱  来源:复印报刊资料(中国古代、近代文学研究) 年份:2007 文献类型 :期刊文章
描述:《牡丹亭》蓝本问题考
《牡丹亭》英译考
作者:王宏  来源:外文研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译  白之译本  张光前译本  汪榕培译本 
描述:不同译者所持的翻译理念、翻译原则和翻译策略对译本的影响,探究译介以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧的最佳模式。考虑到以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧翻译的艰巨性和复杂性,笔者提出,"借脑共译",由中国译者和国外汉学家各取所长,合作翻译,再"借船出海",由国内出版社与国外出版社联合出版,是未来《牡丹亭》英译的新路径。
苏词
作者:邹同庆 王宗堂  来源:郑州大学学报(哲学社会科学版) 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 《草堂诗余》  《全宋词》  东坡词  叶梦得  黄庭坚  《乐府雅词》  欧阳修词  周邦彦词  《珠玉词》  毛本 
描述:苏词伪邹同庆,王宗堂近年来,我们在纂著《苏武词编年校注》时,发现苏轼与他人重出词近百首。其中有四十多首是苏轼词误作他人词;有十余首因现存文献不足,尚难断定是苏轼作或是他人作,只好暂作重出互见
《牡丹亭》蓝本问题考
作者:向志柱  来源:文艺研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘记  杜丽娘慕色还魂  牡丹亭  蓝本  宝文堂书目 
描述:版时间。在版本依据上,现有资料尚无法确定《杜丽娘慕色还魂》和《杜丽娘记》的具体成书时间,它们都有成为蓝本的可能,但是文本内证却更支持《杜丽娘慕色还魂》受到《杜丽娘记》和《牡丹亭》的影响。
戏神
作者:廖奔  来源:民俗研究 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏神  二郎神  唐明皇  汤显祖  田元帅  中国戏曲  艺人  历史演变  宜黄县  乾隆 
描述::大多数地区的声腔剧种供奉老郎神,而一些地区又有自己区域性的戏神,例如福建的田公元帅。
奸论》批注
作者:暂无 来源:东北师大学报(哲学社会科学版) 年份:1974 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石变法  大地主阶级  司马光  唯心史观  北宋王朝  攻击  反革命  法家  革命经验  北宋时期 
描述:前言《奸论》是北宋末年、南宋初年大地主阶级顽固派的御用文人邵伯温,托名苏洵伪造的一篇攻击王安石及其变法的谤文,是一株尊儒反法的大毒草。王安石(1021——1086年),字介甫,是北宋时期著名的法家
伪史略
作者:张涤云  来源:运城学院学报 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 古书  《尚书》  窗户  帽子  文化  伪书  《周礼》  《毛诗》  诸子百家  《论语》 
描述:还没发明出这样那样的“帽子”,不然我想也不会有那么些人(扌通)窗户纸。