检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(133)
报纸
(18)
学位论文
(9)
会议论文
(8)
按栏目分组
历史名人
(134)
地方文献
(32)
才乡教育
(1)
地方风物
(1)
按年份分组
2014
(21)
2013
(9)
2012
(9)
2010
(10)
2009
(6)
2007
(10)
2006
(9)
2005
(8)
2003
(2)
1982
(3)
按来源分组
其它
(17)
文学遗产
(2)
四川戏剧
(2)
四川教育学院学报
(1)
杭州师范学院学报(社会科学版)
(1)
黄冈师专学报
(1)
石家庄职业技术学院学报
(1)
语文天地
(1)
大连大学学报
(1)
菏泽学院学报
(1)
相关搜索词
元杂剧
天道观
表现
古典戏曲
古典戏剧
可持续发展
情梦
典故
同情
情理冲突
中小学体育
地位与权限
南京
人文主义
作品
异化
王安石
女士
中学教师
人才考核机制
关键词
兵法
人言
咏物诗
生活价值观
剧作家
传统戏曲
动画角色
学生
首页
>
根据【检索词:表现策略:元杂剧】搜索到相关结果
133
条
但是相思莫相负,牡丹亭上三生路:论《牡丹亭》的至情
表现
作者:
章颖
来源:
佳木斯教育学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
至情
至情
梦中情
梦中情
人鬼情
人鬼情
人间情
人间情
描述:
情感。而只有认识了自我主体和生存的环境,且能为了理想而不畏生死的考验,方能营造出"有情"世界。
试议汤显祖《牡丹亭》人权思想的
表现
:杜丽娘形象凸显的人权思想
作者:
肖澍娟
来源:
课程教育研究(上)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
人权
权利
爱情《牡丹亭》
描述:
明代大戏剧家汤显祖所创作的《牡丹亭》是一部极为有价值的作品,它描写的不仅仅是一个感人肺腑的爱情故事,更值得人们所关注的是作品之中透露出来的一股思想——人权思想,尤其是在塑造人物形象方面强烈的体现了这一点,有着明显的时代特征。
试议汤显祖《牡丹亭》人权思想的
表现
:杜丽娘形象凸显的人权思想
作者:
肖澍娟
来源:
课程教育研究
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
人权
权利
爱情
《牡丹亭》
描述:
明代大戏剧家汤显祖所创作的《牡丹亭》是一部极为有价值的作品,它描写的不仅仅是一个感人肺腑的爱情故事,更值得人们所关注的是作品之中透露出来的一股思想——人权思想,尤其是在塑造人物形象方面强烈的体现了这一点,有着明显的时代特征。
在边缘的边缘
表现
自我:欧阳昱小说《英语班》的后殖民解读
作者:
张丽丽
来源:
华文文学
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
欧阳昱
《英语班》
《自译集》
文化霸权
异化书写
描述:
者都大胆地给予批判。《英语班》
表现
了海外华人逆境中求生存的不懈精神,分析了海外知识分子的精神危机。
试论文学典故的翻译
策略
:读汪榕培英译《牡丹亭》
作者:
杜丽娟
来源:
琼州学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》英译本
《牡丹亭》英译本
文学典故
文学典故
翻译
策略
翻译
策略
描述:
本文结合汪榕培《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理
策略
和方法等提出一些看法。
从“青春版”《牡丹亭》浅谈数字化时代昆剧的新媒介传播
策略
作者:
卫小溪
来源:
文化产业导刊
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
数字化时代
数字化时代
《牡丹亭》
《牡丹亭》
传播
策略
传播
策略
新媒介
新媒介
青春版
青春版
联合国教科文组织
联合国教科文组织
昆曲艺术
昆曲艺术
昆剧
昆剧
描述:
批“人类口述和非物质遗产代表作”称号,中国的昆曲艺术全票通过获此殊荣且位列榜首。一时间,全国各地的昆曲人为之欢欣鼓舞,但是,这并未从根本上改变昆曲艺术发展的困境。
也谈翻译补偿--浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿
策略
作者:
叶玮玮
杨俊光
来源:
海外英语(上)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汪榕培
《邯郸记》
翻译补偿
语言层面补偿
描述:
希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
也谈翻译补偿:浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿
策略
作者:
叶玮玮
杨俊光
来源:
海外英语
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汪榕培
《邯郸记》
翻译补偿
语言层面补偿
描述:
希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
从文本功能的角度谈戏剧翻译的
策略
:以《牡丹亭》英译为例
作者:
杨蒲慧
来源:
山西师大学报(社会科学版)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
翻译批评
文本功能
翻译
策略
文本类型理论
翻译理论
戏剧
翻译方法
翻译研究
功能理论
描述:
作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
HIV-1抗体检测
策略
:在低危和高危混合人群检测中评价 E
作者:
暂无
来源:
国外医学 预防、诊断、治疗用 生物制品分册
年份:
1991
文献类型 :
期刊文章
描述:
HIV-1抗体检测
策略
:在低危和高危混合人群检测中评价 E
首页
上一页
9
10
11
12
13
14
下一页
尾页