检索结果相关分组
关于汤显祖的导演活动和剧作腔调--与高宇同志商榷
作者:詹慕陶  来源:戏剧艺术 年份:1980 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  宜黄腔  海盐腔  牡丹亭  昆山腔  戏曲导演  表演艺术  导演艺术  戏剧艺术  演员 
描述:是我国戏曲导演学的拓荒人,及其剧作腔调原为宜黄腔,笔者认为还是值得商榷的。兹提出看法如下:
仿古不复古,创新不离谱 《邯郸梦》导演札记
作者:张铭荣  来源:上海戏剧 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸梦》  复古  仿古  非传统  剧作家  汤显祖  王仁杰  古典 
描述:说《邯郸梦》是一出既传统又非传统的古典昆剧,主要原因有两点。其一,《邯郸梦》是汤显祖的经典力作,数百年后经剧作家王仁杰的缩编,在不动筋骨的情况下将原本30折戏提炼成9场。这9场戏都是该剧的精华部分,因此从剧作本身来讲,是传统的。
教师应是“导演”而不是“演员”——构建交互式教学新模式,促
作者:闵廷斌  来源:中国民族教育 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 交互式教学  教学模式  教师角色  中小学  课程改革  学习方式  教学方法  创新教育 
描述:教师应是“导演”而不是“演员”——构建交互式教学新模式,促
导演立场 著作权归属的最终裁决者应是立法
作者:吕贝卡  来源:影视圈 年份:2012 文献类型 :期刊文章
描述:演被承认为第一作者,而在电视剧中编剧是第一作者。而对此,早就存在于导演跟编剧之间的矛盾,编剧抱怨导演总改剧本,导演抱怨编剧写不出好剧本,再一次被拿上桌面,并且继续升级。
基于语料库的译者风格研究:以《牡丹亭》的两个英译本为例
作者:陈建生 刘刚  来源:天津外国语大学学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 语料库翻译学  译者风格  《牡丹亭》英译本 
描述:运用语料库翻译学方法,对明代戏曲家汤显祖的代表作《牡丹亭》汪榕培的英译本和Birch的第一版英译本中的译者风格进行研究.采用定量和定性相结合的研究方法,对所建立的两个英译本平行语料库中的标准化类符形
中国正剧的本体风格和鉴别标准--兼论《牡丹亭》的艺术属性
作者:周国雄  来源:文艺研究 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国正剧风格  中国正剧风格  鉴别标准  鉴别标准  艺术属性  艺术属性 
描述:得出《牡丹亭》不是喜剧,更不是悲剧,而是正剧的结论
中国正剧的本体风格和鉴别标准(兼论《牡丹亭》的艺术属性)
作者:周国雄  来源:中国古代、近代文学研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:中国正剧的本体风格和鉴别标准(兼论《牡丹亭》的艺术属性)
浅析《蒲柳人家》民族传统风格特色:[刘绍棠]
作者:陈巧儿  来源:黔南民族师专学报(哲学社会科学版) 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 小说评论  蒲柳人家  文学作品研究  民族传统  风格特色 
描述:浅析《蒲柳人家》民族传统风格特色:[刘绍棠]
简论晏殊欧阳修的词学观及词作风格
作者:邱昌员  来源:赣南师范学院学报(社会科学版) 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏殊  欧阳修  词学观  词作风格 
描述:发展方面,开了“雅词”之先河。尤其是他们对人生、生命意义的感悟、喟叹使词作表现出厚重的思致性,初步开发了词体抒怀述志的功能,对苏轼“以诗为词”和豪放词风的创立是有深刻启示的
独特风格与习惯性局限--论刘绍棠的《这个年月》
作者:何思玉 宋玉民  来源:商丘师专学报(社会科学版) 年份:1988 文献类型 :期刊文章
描述:独特风格与习惯性局限--论刘绍棠的《这个年月》