检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(4316)
报纸(2467)
学位论文(151)
图书(122)
会议论文(51)
按栏目分组
地方文献 (4150)
历史名人 (2823)
地方风物 (40)
非遗保护 (26)
宗教集要 (23)
才乡教育 (23)
红色文化 (20)
文化溯源 (2)
按年份分组
2013(421)
2012(695)
2011(604)
2008(596)
2007(395)
2002(96)
2000(110)
1999(105)
1992(46)
1989(56)
按来源分组
上海戏剧(99)
戏曲研究(61)
安徽文学(下半月)(14)
当代戏剧(14)
艺海(11)
文化市场(3)
甘肃高师学报(3)
唐山师范学院学报(3)
中国电视(1)
影剧新作(1)
传奇“牡丹亭”和话本“杜丽娘”---釜底治曲之三
作者:谭正壁  来源:文学遗产 年份:1958 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  牡丹亭  话本  传奇  汤显祖 
描述:汤显祖的“玉茗四梦”、向来都知道“紫义”出唐人蒋防
爱是艺术,更应是科学
作者:史凯  来源:前线 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 中学生  断代史  艺术  父母  科学  教师  逆反心理  家长  望子成龙  人生 
描述:反心理相当严重,真让人不知
浅论曹操诗歌的艺术悲情
作者:杜广中  来源:现代语文(文学研究版) 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《魏晋风度及文章与药及酒之关系》  诗歌创作  曹操  钟嵘《诗品》  悲情  艺术  《宋书》  《魏书》  《诗薮》  胡应麟 
描述:浅论曹操诗歌的艺术悲情
邯郸》中的官称及其英译
作者:汪榕培  来源:英语研究 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 邯郸  邯郸  官称  官称  英译  英译 
描述:邯郸》中出现各种官称和机构名称多达六十多个,这些名称基本上符合唐代开元年间的现状,但是也也有些名称不符合唐朝的情况,本文对这些名称进行一番梳理,并提出英文的试译。
《<邯郸>的喜剧意识》读后
作者:汪志勇  来源:中国文学研究 年份:1986 文献类型 :期刊文章
描述:《<邯郸>的喜剧意识》读后
论明清时期《邯郸》的演出
作者:尹蓉  来源:戏曲艺术 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 黄粱梦  黄粱梦  科举  科举  吉祥戏  吉祥戏  世俗化  世俗化 
描述:邯郸》是汤显祖最后一部传奇作品,也是一部有关八仙的神仙道化剧。其中的《度世》、《西谍》、《死窜》、《仙圆》演出最为频繁。但明清时期,官场忌演《邯郸》,这是既与当时科举竞争激烈有关,也是道教文化
英译《邯郸》选场(四)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 邯郸  英语  文学翻译  文化内涵 
描述:英译《邯郸》选场(四)
英译《邯郸》选场(三)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 邯郸  中国  戏剧文学  当代 
描述:英译《邯郸》选场(三)
英译《邯郸》选场(二)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 邯郸  中国  戏剧文学  当代 
描述:r family members all stop at my innwhen they come and go. Some travelling merchants also take a rest and have meals here. Now that it' s time for refreshments,I'll wait and see if there are any guests today.
英译《邯郸》选场(五)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 邯郸  文学翻译  英语  翻译方法 
描述:英译《邯郸》选场(五)