-
老子还应是李耳 康熙并非不吃拍 刘步蟾并非儒夫 “一国两制
-
作者:暂无 来源:资料卡片杂志 年份:1985 文献类型 :期刊文章
-
描述:老子还应是李耳 康熙并非不吃拍 刘步蟾并非儒夫 “一国两制
-
醉拍春衫惜旧香:晏幾道《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》的另一种解读
-
作者:张锐 来源:新语文学习(中学教学) 年份:2010 文献类型 :期刊文章
-
描述:印象中,晏幾道(字叔原,号小山)总喜欢在庭前落花微雨中追忆前尘旧梦,眉宇间抹不去淡淡的忧伤. 他不折不扣是才子风流,好饮酒,喜鼓吹,懂音律,善填词,解花语, 念念不忘他的小云和小鸿,烛影摇红的歌筵和酒后梦醒的微雨黄昏是他词中常常切换的镜头.
-
从《风流梦》眉批看其《牡丹亭》底本及曲律问题
-
作者:霍建瑜 来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《风流梦》 《风流梦》 眉批 眉批 《牡丹亭》 《牡丹亭》 底本 底本 曲律 曲律
-
描述:本,而经过考查却恰恰相反,是冯本参考采纳了当时的演出本.<牡丹亭>演出本,基本上仍是沿用了汤显祖原创曲词,这说明沈璟等戏曲家强调的<牡丹亭>不合律,并非实际上的难以演唱,而由是否合律所引起的汤沈之争
-
昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》曲词英译
-
作者:吉灵娟 来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 昆曲 曲律 曲律 英诗格律 英诗格律 曲词英译 曲词英译
-
描述:文章以《惊梦》曲词为研究范本,探讨昆曲曲律与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦
-
论《六十种曲》所收硕园改本《牡丹亭》
-
作者:马衍 来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《六十种曲》 硕园改本 特色 价值
-
描述:是卓有成效的,明末最重要的传奇选本———毛晋编选的《六十种曲》,选录汤显祖的《牡丹亭》,也将硕园改本《牡丹亭》收入,其原因当与此有关。
-
言外有意,曲中有情:言语行为理论观照下的昆曲话语分析
-
作者:朱玲 来源:戏曲艺术 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 言语行为 适切条件 话语分析 昆曲《牡丹亭》
-
描述:件有待补充与完善之处。
-
徐注本《牡丹亭》和《长生殿》曲律上的疏误
-
作者:胡晨 来源:齐鲁学刊 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 长生殿 古典戏曲 曲律 洪升 南北曲 牡丹亭 中国古典文学 注本 高等学校 曲牌
-
描述:士莹先生校注的《紫钗记》以及中华书局出版的《六十种曲》在曲律上的某些错误。古典戏曲格律甚严。每一支曲牌规定句数与字数,称为句格。正字列入句格,衬字不列
-
动人的思春迎春伤春曲--浅析《牡丹亭·游园》
-
作者:宁平 来源:中文自学指导 年份:1987 文献类型 :期刊文章
-
描述:动人的思春迎春伤春曲--浅析《牡丹亭·游园》
-
从三妇评《牡丹亭》谈起--读曲随笔
-
作者:刘辉 来源:长江戏剧 年份:1982 文献类型 :期刊文章
-
描述:从三妇评《牡丹亭》谈起--读曲随笔
-
王衡和他的杂剧-汤显祖同时代的曲家论之一
-
作者:徐朔方 来源:艺术百家 年份:1987 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 昆山腔 杂剧 宜黄腔 太仓县 江苏省 南戏 南曲 魏良辅 海盐腔
-
描述:的相异之处看来可说形同水火,差异极大;但它们都是南曲,很多曲牌彼此相同,只是各有自己