-
错觉中绽开的美丽:古典诗文错觉描写举隅
-
作者:周丁力 来源:阅读与鉴赏(教研版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 古典诗文 错觉 描写 文学表现 文学作品 文学现象 心理学 黄希庭
-
描述:觉里,令一代又一代的读者怦然心动,心醉神往。
-
学習古典戏剧理論札記
-
作者:戴不凡 来源:剧本 年份:1961 文献类型 :期刊文章 关键词: 古典戏剧 戏剧文学 戏剧创作 杜丽娘 李香君 吴江派 玉茗堂派 汤显祖 作品 创作思想
-
描述:戏剧創作的见解;同时,一些批語往往又是为了便于讀者理解剧作者的原意而作,这里也就更生动具体地表現了作者对戏剧創作的种种看法。我們的古典剧論,乍看起来,往往是一麟半爪,有时不过是短短的几十字或几百个字
-
感受 联想 修养--中国古典诗歌的艺术鉴赏
-
作者:袁行霈 来源:北京大学学报(哲学社会科学版) 年份:1980 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古典诗歌 艺术鉴赏 联想 诗歌鉴赏 诗歌形象 文艺鉴赏 王安石 诗歌创作 艺术创作 文学艺术
-
描述:的。它们不仅为诗歌创作总结了可贵的艺术
-
集古典建筑艺术 融当代先进科学:敦化市正觉寺工程设计
-
作者:吕宝成 来源:吉林建筑设计 年份:1997 文献类型 :期刊文章
-
描述:集古典建筑艺术 融当代先进科学:敦化市正觉寺工程设计
-
让古典戏曲名著活在舞台上:评《牡丹亭》的改编本《杜丽娘》
-
作者:贾庆申 来源:许昌师专学报(社会科学版) 年份:1988 文献类型 :期刊文章
-
描述:让古典戏曲名著活在舞台上:评《牡丹亭》的改编本《杜丽娘》
-
互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
-
作者:何婷 来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性翻译 互文性翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》 语境重构 语境重构 音乐性传递 音乐性传递 意象传递 意象传递
-
描述:本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性
-
让更多的人“读”古典名剧:写在上海昆剧团新版《牡丹亭》公演
-
作者:茅廉涛 邱兵 来源:文汇报 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧 昆剧 牡丹亭 牡丹亭 上海市 上海市 艺术评论 艺术评论
-
描述:让更多的人“读”古典名剧:写在上海昆剧团新版《牡丹亭》公演
-
让更多的古典戏曲名著搬上昆剧舞台:谈昆剧剧目建设中的一个问题
-
作者:王海清 来源:艺术百家 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: 古典戏曲 上海昆剧团 《桃花扇》 《牡丹亭》 《长生殿》 《西厢记》 舞台 江苏省 昆曲 剧目
-
描述:一、昆剧搬演古典戏曲名著的意义 新时期以来,幽兰飘香的昆剧舞台上,一批古典戏曲名著焕发异彩,格外引人注目,例如江苏省昆剧院的《牡丹亭》、《还魂记》,《桃花扇》,北方昆曲剧院的《西厢记》,上海昆剧团
-
古典美学与现代意识的交融--接受美学视域中的青春版《牡丹亭》
-
作者:张晓玥 李蓉 来源:艺术百家 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 青春版《牡丹亭》 传播新思路 古典美学 现代意识
-
描述:青春版《牡丹亭》在全国8所高校巡演,在大学生中引起巨大反响。它能够吸引青年、打动青年的根本原因就在于:在全面占有和发掘原著艺术资源的基础上,以遵循昆曲艺术精神与表现原则为前提,对乐、歌、舞、戏、诗诸种艺术元素做出新的整合与调配,创出了一条传播昆曲艺术、弘扬中华传统文化的新路。
-
让古典戏曲名著重放异彩__评《牡丹亭》改编本《杜丽娘》
-
作者:永宽 世声 来源:河南戏剧 年份:1984 文献类型 :期刊文章
-
描述:让古典戏曲名著重放异彩__评《牡丹亭》改编本《杜丽娘》