-
《牡丹亭》中的语气助词
-
作者:赵栋 来源:语文学刊:基础教育版 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 语气助词 汉语语法
-
描述:古汉语到中古、近代直至现代汉语,语气助词系统一直进行着调整,不断有新成员涌现出来,同时也有成员退出了历史舞台。
-
寓“情”于“理”的《牡丹亭》
-
作者:王娟 来源:语文学刊(高等教育版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 《牡丹亭》 情 理
-
描述:长期以来,在汤显祖剧作研究中,人们对《牡丹亭》"情"的理解,各不相同。汤显祖在《牡丹亭》中所欲建构的实际上是一个"合情合理"的爱情,而非以往论者所认为的"以情抗理"的爱情,是一种寓"情"于"理
-
《牡丹亭》的电影改编
-
作者:邵珠峰 来源:语文学刊(基础教育版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 电影改编 梅兰芳 《游园惊梦》
-
描述:影中,令电影和戏曲两种艺术形式完美结合,这一改编方式值得电影创作者学习推广。
-
《牡丹亭》的舞台时空处置
-
作者:蓝凡 来源:黄梅戏艺术 年份:1987 文献类型 :期刊文章 关键词: 舞台时空 《牡丹亭》 舞台空间 杜丽娘 演员 汤显祖 柳梦梅 场形式 剧本 戏剧
-
描述:》、《惊变》、《离魂》、《拾画》等十几出戏。 无疑,这一切都与《牡丹亭》的舞台时空处置有关。
-
《牡丹亭》之“情”的文化意蕴
-
作者:陈维昭 来源:艺术百家 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 “情” 汤显祖 杜丽娘 柳梦梅 道德规范 封建婚姻制度 道德信仰 “欲” “礼义”
-
描述:《牡丹亭》之“情”的文化意蕴
-
昆剧《牡丹亭》研讨会纪实
-
作者:王韵书 来源:上海艺术家 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 艺术研究 杜丽娘 研讨会 舞台美术 昆剧 古典作品 汤显祖 现代意识 昆曲
-
描述: 时间:1999年10月21日地点:上海艺术研究所会议室出席者:毛时安、高春明、蔡正仁、蒋凡、连波、高义龙、周锡山、沈鸿鑫、辛清华、岳美缇、张静娴、叶恒峰、周巩平、任之初、史耘、商嘉民、李梁、蓝凡、江巨荣、王家熙、张德林、张军、尹永华、张铭荣、彭本乐、金长烈、陆丽娟、王韵书
-
二十世纪《牡丹亭》研究概述
-
作者:江巨荣 来源:上海戏剧 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 汤显祖 研究概述 杜丽娘 二十世纪 曲学家 戏剧史 曲律 研究者 研究资料
-
描述:学术上也取得了许多可喜的成绩。
-
《牡丹亭》艺术美新探
-
作者:朱万曙 来源:安徽新戏 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 杜丽娘 汤显祖 艺术美 柳梦梅 《西厢记》 人物性格 个性化人物 扁形人物 戏曲创作
-
描述:一、情欲的诗化描写 汤显祖的《
-
英译《牡丹亭》选场
-
作者:汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 英译 艺术魅力 明代戏剧 汤显祖 汪榕培 英译文 外国语 征求意见 英语
-
描述:译者按:《牡丹亭》是我国明代戏剧大师汤显祖的不朽剧作,具有感人至深的艺术魅力。用韵体将此剧本译成英语是一项艰巨的工程,艺术地再现原著的风采更非易事。为广泛征求意见,现在先期发表《牡丹亭》前七场的英
-
《牡丹亭》的改编演出和现实意义
-
作者:陆树崙 李平 来源:上海戏剧 年份:1982 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 柳梦梅 汤显祖 剧作家 折子戏 改编本 戏剧家 原作精神 寻梦 改编者
-
描述:奇虽然还保留了几出折子戏,毕竟是一鳞半爪,难窥全豹。因此,让古代剧作家心血凝