检索结果相关分组
《牡丹亭》读本的缺憾与完善——徐朔方笺校本下场诗“集唐”句
作者:高琦  来源:东华理工学院学报(社会科学版) 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  集唐  集唐  订正  订正  校注  校注 
描述:《牡丹亭》剧作共有“集唐”诗近三百句,涉及唐代诗人一百二十多人。徐朔方先生最新笺校本对“集唐”诗句未逐条校对,不注明引诗出处,个别标注还有错误。由此,特将读本中下场诗“集唐”句逐条查对,订正补校,标注出处,列出原诗,为“汤学”研究者和唐诗爱好者提供一份原始资料。
补正缺憾 传承善本——《牡丹亭》笺校本下场诗“集唐”句标
作者:高琦  来源:东华理工学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  集唐  集唐  订正  订正  校注  校注 
描述:《牡丹亭》剧作共有“集唐”诗近三百句,涉及唐代诗人一百二十多人。徐朔方先生最新笺校本对“集唐”诗句未逐条校对,不注明引诗出处,个别标注还有错误。由此,特将读本中下场诗“集唐”句逐条查对,订正补校,标注出处,列出原诗,为“汤学”研究者和唐诗爱好者提供一份原始资料。
第四次《西厢记》校改本补记
作者:王起  来源:安徽师范大学学报(人文社会科学版) 年份:1978 文献类型 :期刊文章 关键词: 西厢记  婚姻问题  牡丹亭  知识青年  校改  红楼梦  校注  矛盾冲突  封建主义  中学时期 
描述:我们看《西厢记》《牡丹亭》《红楼梦》等“闲书”。奇怪的是他们越防范,我们越要看。
《西厢会真传》“汤显祖沈璟评”辨伪
作者:张人和  来源:社会科学战线 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 西厢记  汤显祖  王骥德  徐士范本  董西厢  辨伪  万历  校注  版本  小说创作 
描述:西厢记》就出了六十多种不同的版本,许多著名的诗人、散文家、小说家、戏剧家、文艺批评家都参加了《西厢记》的校勘、注释和批评,对《西厢记》的广泛流传和深入研究起了巨大的推动作用。
评张人和《集评校注西厢记》
作者:蒋星煜  来源:复印报刊资料(出版工作、图书评介) 年份:1989 文献类型 :期刊文章 关键词: 西厢记  金圣叹  校注  清刊本  李卓吾  王世贞  明刊本  汤显祖  版本  真实性 
描述:外,有的还
《朱升事迹编年》补遗
作者:王旭光  来源:文献 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 编年  修订增补  吴澄  刊误  脉诀  刘尚  集解  黄山  校注  元朝 
描述:正二十五年乙巳(1365年)秋,年届67岁的朱升终于见到原书,便立即加以节抄并在吴澄序下题辞:"愚久见
试述刘氏父子对《本草纲目》的校注
作者:曾凤  来源:亚太传统医药 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《本草纲目》  刘氏父子  校注  医药学家  药学成就  刘山永  刘衡如  李时珍 
描述:大丰富了祖国医药学的知识宝库,被伟大生物学家达尔文称作“古代中国的知识宝库”。正因为《本草纲目》具有很高的实用价值,自问世400年以来国内已再版30余次,出版80余种版本,其中《本草纲目》的初刻本——金陵本,最具历史文物价值和学术价值,为后世各种版本的原始刻本。据李时珍之子李建元疏中所言“甫及刻成,忽值数尽”之语推测,可能刻成于1593年(李时珍逝世之年)前后,由胡承龙出资刊于金陵(今江苏省南京市),书首有明代著名学者王世贞序。据说现存于世者仅七部,日本保藏三部,美国、德国各藏一部,国内中国中医研究院、上海图书馆各藏一部。1993年9月,上海科技出版社以上海图书馆收藏的金陵本为底本,影印出版了金陵版《本草纲目》,特精线装本,共10册,分装2书函。在《本草纲目》的众多刻本之中,最能接近金陵本原貌,差错亦少,当数江西本为...
浅析《妇人大全良方》与《校注妇人良方》之异同
作者:王咪咪  来源:湖北中医杂志 年份:1984 文献类型 :期刊文章 关键词: 妇人大全良方  妇产科疾病  校注  学术思想  陈自明  薛己  医案  异同  图书馆  原著 
描述:宋·陈自明所著的《妇人大全良方》(简称《妇人良方》)和明·薛己所著的《校注妇人良方》均为古代妇产科名著。后世读者若不细析二书之异同,单从书名臆断,往
教室,应是孩子们愿待的地方
作者:邵志强  来源:山东教育 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 教室文化  学生  讲台  课桌  图书角  合作探究  教书育人  孩子  耳朵  校注 
描述:教室,应是孩子们愿待的地方
“忮辩”应是“强辩”
作者:董志翘  来源:学术研究 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 陶渊明  逯钦立  中华书局  韩非  说文  段玉裁  校注  引申  本义  君子 
描述:为“固执,不听从。”后引申为“嫉恨。”《说文》:“忮,很也。”段玉裁注: