-
“所谓华山洞者……”
-
作者:秦豪 来源:山东师范大学学报(人文社会科学版) 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 褒禅山 因果关系 王安石 语文教材 山洞 华山 可译 命名 课文内容 通用
-
描述:王安石《游褒禅山记》有一句:“所谓华山洞者,从其乃华山之阳名之也。”(见全国通用高中第一册语文教材)原句可译成:“有个名叫华山洞的,是因为它在华山的南面而命名的”。阳,山的南面;以,连词,作“因为”讲,表示前后句子是因果关系。然而细细推敲,无论从课文内容或文字的字
-
“色斯举矣”章
-
作者:黄瑞云 来源:湘潭大学学报(社会科学版) 年份:1987 文献类型 :期刊文章 关键词: 山梁 子路 后集 飞鸟喻 孔子 缺文 《论语》 吕氏春秋 可译 《周礼
-
描述:就。则必迴翔审观而下止.此翔而后集一句,以飞鸟喻也。”朱熹注;“言鸟见人之颜色不善,则飞去,回翔审视而后下止。人之见几而作,审择所处,亦当知此。然上下必有缺文。”
-
“焉”字用法知多少
-
作者:王淑君 来源:各界文论 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 用法 可译 疑问代词 指示代词 人称代词 石钟山 王安石 苏轼 动词 孟子
-
描述:,相当于“之”,作宾语,可译为“这”、“那”等。例如:(3)然力足以至焉。(那里,那个地方)(王安石《游褒禅山记》)
-
“见”与“相”的称代用法
-
作者:李其俊 来源:中学语文 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 动词 答司马谏议书 代用 古汉语 可译 第一人称 王安石 上下文 主动句 吕布
-
描述:“见”实际上倒置动向之前,“卓几见杀”意即“卓几杀我”。“见恕”即“恕我”。一般认为是因为动词“见”的活用。“相”,表示称代时,也是居于动词前。“相”的称代用法,大致分为两种。第一,如果它后面的动词所表示的动作是由双方发出且接受的,就称代双方,常表示一种互相对待的关系。可译为“互相”、“彼此”等。例如:③邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来
-
文言文中虚词“其”字用法的研究概述
-
作者:李军 来源:学习月刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 现代汉语 文言文 虚词 王安石 褒禅山 指示代词 用法 正确把握 可译 第三人称代词
-
描述:在现代汉语中其是一个运用十分广泛的虚词。现代汉语中其字的含义,是从文言文中其字沿用下来的。因此,分析、研究文言文中虚词其字的
-
《游褒禅山记》主题小议
-
作者:张玉佳 来源:中学语文 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 褒禅山 深层思考 分析理解 内在联系 可译 外物 散文 人生 翻译
-
描述:内在联系"。这三者之中,"志"可译为志向,"力"译为能力,"物"则译为外物。照此翻译,志、力物三者具备那么就可到达艰险且遥远的地方联系
-
其
-
作者:王长汉 来源:中华活页文选(高二高三版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 指示代词 可译 第三人称代词 王安石 褒禅山 假借 簸箕 甲骨文 古今字 副词
-
描述:(宋·王安石《游褒禅山记》)——问它的深度,就是那些喜欢游览的人也无法走到尽头。