检索结果相关分组
《牡丹亭》的“集唐诗”及其英译:《牡丹亭》译后感之二
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《全唐诗》  汤显祖  集唐  定场诗  英译  柳梦梅  石道姑  中国古典戏剧  出生年代 
描述:《牡丹亭》的“集唐诗”及其英译:《牡丹亭》译后感之二
赏心乐事谁家院
作者:汪榕培  来源:英语知识 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  汤显祖  杜丽娘  翻译速度  文化底蕴  柳梦梅  艺术魅力  英语知识  主要人物  全景画 
描述:有判官花神,俨然是明代的一幅风物全景画。我在翻译的过程中,为汤显祖展示的艺术魅力深深打动,又经常为他引经据典时体现的文化底蕴而感到深奥莫测,自感功力不足。
英译《牡丹亭》选场
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  英译  艺术魅力  明代戏剧  汤显祖  汪榕培  英译文  外国语  征求意见  英语 
描述:译者按:《牡丹亭》是我国明代戏剧大师汤显祖的不朽剧作,具有感人至深的艺术魅力。用韵体将此剧本译成英语是一项艰巨的工程,艺术地再现原著的风采更非易事。为广泛征求意见,现在先期发表《牡丹亭》前七场的英译文,希望专家与学者不吝指正,以使全剧译文更臻完美。T...
杜丽娘的东方女子忧郁情结:《牡丹亭》译后感之一
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  忧郁情结  杜丽娘  汤显祖  《罗密欧与朱丽叶》  莎士比亚研究  青年女子  白朗宁夫人  人文主义思想  中国文化 
描述:杜丽娘的东方女子忧郁情结:《牡丹亭》译后感之一
走向21世纪的汤学研究——在“纪念汤显祖诞生450周年学术
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  研究 
描述:在伟大的思想家、文学家和戏曲家汤显祖诞生 45 0周年的时候 ,回顾国内外汤学研究的历史和现状 ,展望 2 1世纪汤学研究的未来
英译《邯郸记》选场(一)
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》  汤显祖全集  《牡丹亭》  英译  “临川四梦”  选场  《紫钗记》  《南柯记》  中文注释  文化名人 
描述:英译《邯郸记》选场(一)
我和中国典籍英译
作者:汪榕培  来源:当代外语研究 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 典籍英译  汤显祖戏剧  英语词汇学  翻译实践  陶渊明  中国文化  英国文学  中国古典戏曲  二十年  研究生 
描述:学生学外语之困惑,遂执着钻研英语词汇,率先在国内出版《实用英语词汇学》;为了译好陶渊明和汤显祖的传世之作,亲自考察二位古人的故乡,捕捉其神韵,再现其风骨。汪先生的成就源于一个"爱"字:穷尽二十年心血翻译《汤显祖戏剧全集》,寂寞中苦撑的动力来源于对中国古典戏曲的热爱。时值中国文化走出去大战略开启,汪榕培先生的拓荒精神堪称楷模,指引来者。