剧名翻译杂谈
【作者】 王文炯
【刊名】中国京剧
【关键词】 卖花女 毛泽东 《儒林外史》 京剧 鸳鸯蝴蝶派 《牡丹亭》 《李尔王》 《长生殿》 《魂断蓝桥》 《哈姆雷特》
【摘要】剧名翻译杂谈王文炯一出戏,叫什么名字,并没有规矩,许多传世名剧,取名极为普通:《牡丹亭》、《长生殿》、《李尔王》、《奥赛罗》、《娜拉》、《俄狄浦斯》。也有深意在焉的:1912年英国上演的萧伯纳一出戏,讲男主角把他原先厌恶的一个卖花女塑造成可冒充名门闺...
【年份】1996
【期号】第1期
【所属分类】 H315.9
相关文章
- 1、遗爱情在玉若花笑 作者:钟汉秋 年份:2002
- 2、多彩的京剧世界 从毛泽东看戏谈起 作者:刘琦 年份:1994
- 3、痴情与延宕:从《牡丹亭》《哈姆雷特》看东西方文化差异 作者:季雪冰 年份:2009
- 4、论《长生殿》对《牡丹亭》的借鉴 作者:江兴祐 年份:2003
- 5、试论明清传奇中的下场集唐诗 作者:赵艳喜 年份:2006
- 6、《长生殿》与《牡丹亭》主题思想和剧情结构比较 作者:云燕 年份:2009
热点排行
推荐内容