英译《邯郸记》研究
【作者】 汪榕培
【刊名】锦州师范学院学报(哲学社会科学版)
【关键词】 《邯郸记》 《邯郸记》 英译 英译 传神达意 传神达意
【摘要】《邯郸记》是中国明代戏剧家汤显祖的“临川四梦”之一。在英译《邯郸记》的过程中 ,结合翻译的需要对该剧的作者及背景进行了研究 ,以便做到“传神达意”
【年份】2003
【期号】第1期
【所属分类】 H315.9
相关文章
- 1、《邯郸记》中的官称及其英译 作者:汪榕培 年份:2002
- 2、英译《邯郸记》选场(五)(英文) 作者:汪榕培 年份:2001
- 3、英译《邯郸记》选场 (二 )(英文) 作者:汪榕培 年份:2001
- 4、英译《邯郸记》选场(三)(英文) 作者:汪榕培 年份:2001
- 5、英译《邯郸记》选场(四)(英文) 作者:汪榕培 年份:2001
- 6、英译《邯郸记》选场(一) 作者:汪榕培 年份:2001
热点排行
推荐内容