《牡丹亭》英译考辨

作者: 王宏 日期:2014.01.01 点击数:60

【作者】 王宏

【刊名】外文研究

【关键词】 《牡丹亭》英译 白之译本 张光前译本 汪榕培译本

【摘要】不同译者所持的翻译理念、翻译原则和翻译策略对译本的影响,探究译介以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧的最佳模式。考虑到以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧翻译的艰巨性和复杂性,笔者提出,"借脑共译",由中国译者和国外汉学家各取所长,合作翻译,再"借船出海",由国内出版社与国外出版社联合出版,是未来《牡丹亭》英译的新路径。

【年份】2014

【期号】第1期

【所属分类】 H315.9;I046

3 0
推荐内容