论《牡丹亭》中文化因素的翻译
【作者】 杨玲
【刊名】剑南文学(经典教苑)
【关键词】 文化转向 文化转向 文化因素 文化因素 《牡丹亭》 《牡丹亭》
【摘要】文通过对这三个译本中文化因素翻译的对比,旨在探讨不同翻译策略影响下,译本的不同以及如何翻译才能最多的传达原文的信息,更好的将中国传统文化发扬光大。
【年份】2012
【期号】第3期
【所属分类】 H315.9;I046
相关文章
- 1、传统戏剧中文化因素的翻译:以《牡丹亭》英译本为例 作者:杨玲 年份:暂无
- 2、赣剧走进牡丹亭 作者:阿民,忠人 年份:2005
- 3、姹紫嫣红《牡丹亭》 作者:白先勇,单昕 年份:2005
- 4、因情而生的昆曲:《牡丹亭》 作者:于岩 年份:2010
- 5、《牡丹亭》的评点 作者:赵山林 年份:1998
- 6、《牡丹亭》与魏晋风度 作者:范少琳 年份:2007
热点排行
推荐内容