论《牡丹亭》英译策略的运用和局限

作者: 魏城璧 日期:2011.01.01 点击数:0

【作者】 魏城璧

【刊名】文化艺术研究

【关键词】 古代戏曲翻译 古代戏曲翻译 涵化 涵化 异化 异化 英译《牡丹亭》 英译《牡丹亭》

【摘要】、诗词及声情翻译,并窥豹涵化及异化翻译策略的运用和效能。透过原文及三种译文的比较,不难发现涵化及异化的翻译策略在一定程度上可以淡化中西文化差异,可是译者必需注意两者的具体应用及平衡。

【年份】2011

【期号】第1期

【所属分类】 H315.9

3 0
推荐内容