目的论视角下《牡丹亭》典故英译的对比

作者: 黄采苹 日期:2010.01.01 点击数:0

【作者】 黄采苹

【刊名】科教文汇

【关键词】 目的论 目的论 牡丹亭 牡丹亭 源语文化 源语文化 目的语文化 目的语文化

【摘要】目的论是德国功能主义的核心理论.该理论包括三个准则:目的准则、一致准则和忠信准则.本文以自芝(Cyril Birch)和汪榕培的<牡丹亭>译本为例,通过分析两位译者对戏剧中典故的不同处理手段,得出如下结论:(1)目的论可用于分析戏剧文本的翻译;(2)译者不同的目的导致了译本的差异.

【年份】2010

【期号】第25期

【所属分类】 H315.9

3 0
推荐内容