文化图式与《牡丹亭》的文化翻译
【刊名】考试周刊
【关键词】 文化图式 文化图式 文化词语 文化词语 《牡丹亭》 《牡丹亭》 文化翻译 文化翻译
【摘要】古典戏剧的英译是典籍英译的重要组成部分.古典戏剧的语言的特殊性决定了其翻译的特殊性.图式理论为古典戏剧的翻译提供了一个新的研究视角.本文以图式理论为理论框架,分析了汪榕培在翻译<牡丹亭>的文化专有词语时所采用的翻译策略,论证了图式理论对典籍翻译研究的可行性.
【年份】2009
【期号】第35期
【所属分类】 H059;I207.3
相关文章
- 1、文化翻译视域下的译者文化风格研究 作者:曹迎春 年份:暂无
- 2、目的论理论下的《牡丹亭》两译本的文化负载词对比分析 作者:缑月 年份:暂无
- 3、赣剧走进牡丹亭 作者:阿民,忠人 年份:2005
- 4、姹紫嫣红《牡丹亭》 作者:白先勇,单昕 年份:2005
- 5、因情而生的昆曲:《牡丹亭》 作者:于岩 年份:2010
- 6、《牡丹亭》的评点 作者:赵山林 年份:1998
热点排行
推荐内容