昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》曲词英译
【作者】 吉灵娟
【刊名】江南大学学报(人文社会科学版)
【关键词】 昆曲 昆曲 曲律 曲律 英诗格律 英诗格律 曲词英译 曲词英译
【摘要】文章以《惊梦》曲词为研究范本,探讨昆曲曲律与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦》部分曲词自译版本中得以体现与检验。
【年份】2009
【期号】第5期
【所属分类】 H315.9
相关文章
- 1、从《风流梦》眉批看其《牡丹亭》底本及曲律问题 作者:霍建瑜 年份:2009
- 2、汤显祖《临川四梦》曲牌、用韵、方言新探 作者:李雪萍 年份:2010
- 3、传统戏曲绽放时代光彩:青春版昆曲《牡丹亭》成功原因初探 作者:姚瑶 年份:2010
- 4、因情而生的昆曲:《牡丹亭》 作者:于岩 年份:2010
- 5、王骥德《曲律》与诗学传统 作者:解玉峰 年份:1999
- 6、徐注本《牡丹亭》和《长生殿》曲律上的疏误 作者:胡晨 年份:1988
热点排行
推荐内容