几个标本,一柄标杆:欧阳昱诗歌印象
【作者】 杨邪
【刊名】延河
【关键词】 诗歌 欧阳 澳大利亚 大学生活 小说家 三十年 标本 标杆 翻译家 创作方式
【摘要】断地变得高大、强健起来。在我的概念中,诗人欧阳昱与小说家欧阳昱是两个人物,后来又多了一个欧阳昱,那就是作为翻译家的欧阳昱。翻译家欧阳昱给我的印象是极其勤奋的,因为他在中国出版的中文译著,比如《女太监》《新的冲击》《澳大利亚当代诗歌》《杰作》《有话对你说》《中国式英语:一部社会语言学史》等等,一部部推出,几乎让人目不暇接。
【年份】2013
【期号】第10期
【所属分类】 I207.25
相关文章
- 1、欧阳昱《关键词中国》序 作者:杨邪 年份:2013
- 2、诗就是自己的一条河:欧阳昱与杨邪对谈录 作者:杨邪,欧阳昱 年份:2012
- 3、关于反学院、“愤怒”与双语:欧阳昱访谈 作者:梁余晶,欧阳昱 年份:2012
- 4、欧阳昱英汉诗集《双语恋》出版 作者:暂无 年份:2012
- 5、“伪经典”或准经典的比较阅读:谈欧阳昱的四个短篇小说 作者:雷喑 年份:2013
- 6、皆因自然偏堪惜 还从老秋看春色——喜读汪榕培新作《英译陶 作者:侯向群 年份:2001
热点排行
推荐内容