走向世界的汤显祖研究

作者: 邹自振 日期:2008.01.01 点击数:0

【作者】 邹自振

【刊名】古典文学知识

【关键词】 汤显祖 世界 《牡丹亭》 国际化 国内

【摘要】译本相继问世,研究这部名著的外国学者也日益增多。当代著名戏曲理论家郭汉城在为《汤显祖研究论文集》(江西省文学艺术研究所编,中国戏剧出版社1984年版)所作的序中说:“外国有莎士比亚学,中国已经有《红楼梦》学(即红学),也不妨有研究汤显祖的‘汤学’”。据日本《御文库目录》所载,正保三年(1646,清顺治三年),御文库收藏明刊本《牡丹亭记》(臧懋循改本)六本。又据《江户时代唐船舶载书目研究》记载,享保二十年(1735,清雍正十三年)传入《还魂记》一本;安永八年(1779,清乾隆四十四年)传入《玉茗堂四种》一部。可知清初这部名著就己传入日本,而且为臧改本,刊印清晰,插图精美。岸春风楼翻译的《牡丹亭还魂记》于1916年由日本文教社出版;宫原民平译注的《还魂记》由东京国民文库刊行会出版(1920—1924),收入《国译汉文大成...

【年份】2008

【期号】第1期

【所属分类】 I207.37

3 0
推荐内容