走向世界的汤显祖研究
【作者】 邹自振
【刊名】古典文学知识
【摘要】译本相继问世,研究这部名著的外国学者也日益增多。当代著名戏曲理论家郭汉城在为《汤显祖研究论文集》(江西省文学艺术研究所编,中国戏剧出版社1984年版)所作的序中说:“外国有莎士比亚学,中国已经有《红楼梦》学(即红学),也不妨有研究汤显祖的‘汤学’”。据日本《御文库目录》所载,正保三年(1646,清顺治三年),御文库收藏明刊本《牡丹亭记》(臧懋循改本)六本。又据《江户时代唐船舶载书目研究》记载,享保二十年(1735,清雍正十三年)传入《还魂记》一本;安永八年(1779,清乾隆四十四年)传入《玉茗堂四种》一部。可知清初这部名著就己传入日本,而且为臧改本,刊印清晰,插图精美。岸春风楼翻译的《牡丹亭还魂记》于1916年由日本文教社出版;宫原民平译注的《还魂记》由东京国民文库刊行会出版(1920—1924),收入《国译汉文大成...
【年份】2008
【期号】第1期
【所属分类】 I207.37
相关文章
- 1、国际化应是“中国化的国际化” 作者:暂无 年份:2012
- 2、谈谈国内给据邮件条码 作者:王攀 年份:2008
- 3、CCTV贺岁杯WBC世界拳王争霸赛 徐春燕击败林赛·加贝特 作者:黎晗 年份:2014
- 4、新词催泪落情场,情种传来《牡丹亭》:明、清对杜丽娘之“情” 作者:程华平 年份:1998
- 5、《牡丹亭》的结构艺术 作者:王仁铭 年份:2001
- 6、曲白相生 雅俗与共——《牡丹亭》文本语言风格刍议 作者:葛丽英 年份:2004
热点排行
推荐内容