отчество的涵义应是“父称”

作者: 刘星华 日期:1983.01.01 点击数:0

【作者】 刘星华

【刊名】中国俄语教学

【关键词】 姓名结构 俄罗斯人 父名 词义 术语 译法 涵义 汉语

【摘要】 Отчество是俄罗斯人的名、父称、姓这种姓名结构中的一部分,在国内将其译作“父名”或“父称”。这就产生了一个问题:哪种译法准确?笔者认为应该译作“父称”和使用“父称”这个术语,根据是: 1.从词义看,отчество是“父称”,不是“父名”。

【年份】1983

【期号】第3期

【所属分类】 暂无

3 0
推荐内容