中日版昆曲《牡丹亭》巴黎连演7场
【报纸名称】:
【出版日期】2013.02.22
【版次】第A03版:读苏州·文教
【入库时间】20130310
【全文】
苏报讯(记者梅蕾)2月10日至16日,中日版昆曲《牡丹亭》在巴黎夏特莱剧院连演7场,法国观众有幸欣赏了由日本歌舞伎大师坂东玉三郎和苏州昆剧院合作演出的中日版昆曲《牡丹亭》。中国驻法国大使馆公使衔文化参赞吕军应邀出席开幕式演出。在7场演出中,夏特莱剧院的2400个位子几乎满座,最后一天谢幕达四次。《世界报》、《费加罗时报》、《解放报》等法国媒体都对演出盛况予以报道。
苏州昆剧院与坂东玉三郎的合作始于2007年,双方合作排演的中日版昆曲《牡丹亭》于2008年在京都、北京首演后,陆续在苏州、上海、香港及东京公演,已演出70场,获得观众赞誉。去年,中日版昆曲《牡丹亭》总导演、艺术总监、主演坂东玉三郎经与夏特莱剧院协商,决定将该剧带到夏特莱的舞台,开启了中日版昆曲《牡丹亭》的国际商演之路。夏特莱剧院已有160余年历史,是欧洲乃至世界最负盛誉的大剧院之一,是一座典型的欧式剧院,几乎所有的世界级重要戏剧演出都光临过这个大舞台。演出前,夏特莱剧院为此做了大量宣传广告。
10日的首演中,这部由明朝剧作家汤显祖创作的经典之作被编排成故事性强、节奏鲜明的8折昆剧,配以清晰明了的法文字幕。演员入神的表演,昆剧唯美的服饰、布景和唱段折服了法国观众,赢得在场2000多名观众经久不息的掌声。
苏州昆剧院院长蔡少华介绍,他们院共有50多位演职人员参加此次中日版《牡丹亭》欧洲巡演。这次演出是苏州昆剧院与法国一流剧院的首次合作。他认为,由国际一流戏剧艺术家参与的中国古老昆曲的演出,对中国优秀文化和苏州城市精神的传播,具有积极而深远的意义。吕军在接受采访时表示,剧团此次与国际戏剧大师合作,以商业演出模式进入欧洲一流舞台,得到西方主流观众和媒体的认同,是中华文化成功“走出去”的一个重要尝试。